• 文字大小:
  • A A A

南都周刊 | 2013年07月24日 星期三 09:56 AM

导读:村上春树想来是个馋人。他的小说、散文和随笔里,散布着各式各样食物名字。他常不厌其烦、像敬业的侍者听客人点菜一般,把其笔下主人翁一天三顿,偶尔还外带消夜的饮食内容,统统抄录下来。

文/韩良忆 住在欧洲的台湾美食旅游作家,著有《在欧洲,逛市集》。

小黄瓜生菜色拉、三明治、意大利面、甜甜圈、啤酒、橙汁、咖啡......只要读过两本以上的村上春树小说,大概都不会对这些食物感到陌生,就算没吃过,起码也在书里看过。

食物之于村上春树,和他著作中早已获得注意并提出讨论的音乐一样,是某种符码。读者经由小说中提到的食物,可以察觉书中人物的生活样貌,而这些食物也反映了作者本人的品位。

看村上春树,我常常有股冲动,想模仿他的人物,吃些什么、喝些什么,就算只是一杯咖啡也好。我老觉得文笔洒脱利落又干脆的村上春树,一旦写起食物,文风就变得比较缠绵温暖,特别吸引贪吃的读者,好比说,我。必须承认,不论在烹调或吃东西这件事上头,这位杰出的日本小说家都给了爱吃、喜欢做菜的我很多写作和烹饪的灵感。

我当然知道,用小说来教做菜,并不是村上的本意,可是读者的确可以经由他的文字,学会做菜,尤其是意大利面。

首先,请翻开《遇见100%的女孩》中的《意大利面之年》。(注:我看的是台湾译者赖明珠早期译的繁体版。)

在这篇只有两千多字的短篇里,村上提到的意大利面,有波罗那滋意面、巴吉利可意面 、茴香意面、牛肉意面、蛤蜊西红柿酱意面、火腿蛋奶意面和蒜泥意面。菜名有的采音译,有的是意译,七道面中的后五道不难猜出来是什么,至于前两种,村上春树的原文应是片假名的外来语。其中波罗那滋意面(spaghetti alla bolognese) 就是一般所说的“意大利肉酱面”,因意大利中部波罗那(Bologna)的最有名,面遂以地为名,而肉酱意面也几乎成为意大利面食的代名词。至于巴吉利可,指的则应是罗勒(basilico)。

好了,这会儿知道了七种意面的意思,接着可以动手烹调了。不管要做哪一口味,都得先学会煮面。

请参考《意大利面之年》中的“我”想象自己在煮面的段落:

“我将空想的整把意大利面,轻轻地滑进沸腾的开水里, 撒上空想的盐,将空想的定时器拨到十五分。”过程说得十分清楚,唯一有待商榷的是煮面的时间。猜想村上春树可能不爱吃意大利式还带韧度、al dente(弹牙)的面,而偏好较软的口感,因为spaghetti一般煮个十一二分钟也就够了。

只要按部就班,煮面委实不难,但是若无可口的佐料和酱汁,这面吃来也未免太过单调乏味。别担心,请从书架上再取出《舞.舞.舞》,翻看下面这段文字:

“把两粒大蒜厚切,用橄榄油炒。把平底锅倾斜让油流到一边,花长时间用文火爆香。然后把红辣椒整颗放进油里面,和大蒜一起炒......”

这不,活脱脱像食谱,大作家还不忘提醒读者,蒜头和辣椒煎香后要取出来,以免焦了产生苦味。

紧接着,村上提点说,最后可将“火腿切好放进去炒,炒到火腿快要酥了为止”,然后便可拌上刚煮好的意大利面,并“轻轻撒下”欧芹末、简单的酱汁就大功告成了。

好了,恭喜你,已学会这一道“村上春树风意大利面”。食用的时候,别忘了按照村上在书中替男主角搭配的菜,和西红柿奶酪色拉一起吃,更有好滋味。

此文章为转载,不代表IBTimes中文网的立场和观点。


无觅关联推荐,快速提升流量 标牌制作