• 文字大小:
  • A A A

徐蒙 | 2010年06月01日 星期二 00:27 AM

据国有媒体周一报道,新的驾驶手册要求中国公共汽车的司机和售票员不能再称乘客为“同志”,应以“先生”或“女士”来代替。

报道称,只有少部分老北京人可以避开新的规定,这些人依然保持穿戴着“毛主席服装”。

北京青年报报道说,在对老年人称呼进行的调查显示,“老同志”排在所有称呼的最后,紧接着为“老爷”和“老先生”。

对中国年轻一代来说,“同志”有着同性恋的含义。

北京公共交通公司的一位官员表示,用“同志”来称呼乘客不符合当前的服务对象和服务标准。

中国从前苏联那里继承了同志的称号,为了表示双方的平等及关系的亲密和友好。

本文章版权归 International Business Times所有

无觅关联推荐,快速提升流量 标牌制作